 | Внаслідок
науково-дослідницької роботи в основу словника покладено в значно
зміненій формі матеріал, який міститься у «Словарі
російсько-українському» М. Уман-ця й А. Спілки, доповнений найціннішими
й необхіднішими додатками з «Русско-малоросского словаря» Є. Тимченка
та «Словаря української мови» Б. Грінченка, а також з деяких
термінологічних збірників і з власного запасу упорядників.
«Російсько-український
словник» Сергія Іваницького і Федора Шумлянського видано в 1918 р., у
час боротьби за Українську державу, в якій, згідно з європейською
традицією державотворення, мова титульної нації мала стати головним
чинником національної консолідації... На жаль, і тепер завдання
дерусифікації й розширення сфер використання української мови є таким
же актуальним, як і на початку XX століття. |
Випущено на замовлення Державного комітету телебачення та радіомовлення України за програмою «Українська книга»
Друкується
за виданням: С. Іваницький і Ф. Шумлянський «Російсько-український
словник», 1918 р. Видання відділу народньої освіти Подільської
Губерніяльної Народньої Управи. Вінниця. Нова друкарня Пойлішер та
дру¬карня Міського Самоврядування. У
словнику подано близько 35000 слів. При підготовці нового видання
автентично відтворено склад, зміст, форму подавання, виправлено
помічені помилки.
depositfiles.com letitbit.net
|