Роман Салмана Ахмеда Рушди "Сатанинские стихи" написан в жанре
магического реализма. Название происходит от части Корана, описанной
ибн-Исхаком в первой биографии пророка. Аутентичность этой части
оспаривается историками ислама. Основная тема романа — это эмигранты и
эмиграция, невозможность ассимиляции в новой культуре, неизбежность
возвращения к корням. Повествование в романе идет двумя параллельными
ветвящимися линиями, в современном Лондоне и древней Аравии времен
Пророка Мухаммеда. Здесь выложен русский перевод романа, выполненный Анной Нэнси Оуэн. Перевод приурочен к двадцатилетию написания романа.