|
Библиотека, архив книг, скачать книги
В разделе материалов: 1504 Показано материалов: 391-395 |
Страницы: « 1 2 ... 77 78 79 80 81 ... 300 301 » |
 | Анна Ахматова, действительно пережила со страной все - и крушение
империи, и красный террор, и войну. Со спокойным достоинством, как и
подобает "Анне Всея Руси", она вынесла и краткие периоды славы, и
долгие десятилетия забвения. Со времени выхода ее первого сборника
"Вечер" прошло сто лет, но поэзия Ахматовой не превратилась в памятник
Серебряного века, не утратила первозданной свежести. Язык, на котором в
ее стихах изъясняется женская любовь, по-прежнему понятен всем.В это издание вошли стихотворения, поэмы, дневники и письма Ахматовой. |
|
 | Люди старшего и среднего поколения наверняка помнят выступления
замечательного поэта — некоронованного короля литературной пародии
Александра Иванова. Сколько безудержного, воистину гомерического хохота
вызывали сатирические стихи и комментарии талантливого москвича в
телепередаче «Вокруг смеха»! «Собственная гордость» и свой «король»
имеются и у новосибирцев — мастер стихотворного анекдота Александр
Ману. |
|
 | При подготовке этой книги нам пришлось столкнуться с явлением редкой
лирической высоты и силы. Удивительные и во многом трагические
обстоятельства соединили в начале 1926 года трех великих европейских
поэтов. Старшему из них, Райнеру Мария Рильке, исполнилось к тому
времени 50 лет. Крупнейший немецкий поэт XX века, Рильке жил тогда в
Швейцарии в уединенном маленьком замке Мюзо; мучительная болезнь
заставила его подолгу лечиться на курортах и в санаториях. Именно там,
в местечке Валь-Мон, и начинается в мае 1926 года его общение с
молодыми русскими поэтами - Борисом Пастернаком и Мариной Цветаевой,
уже ранее связанных между собой дружбой и длительной перепиской.Подготовка
текстов, составление, предисловие, переводы, комментарии
К.М.Азадовского, Е.Б.Пастернака, Е.В.Пастернак. Книга содержит
иллюстрации. |
|
 | В сборник вошли лучшие произведения замечательной плеяды грузинских
поэтов-романтиков первой половины XIX века: Александра Чавчавадзе,
Николоза Бараташвили, Григола Орбелиани, Вахтанга Орбелиани. Переводы стихотворений принадлежат П.Антокольскому, Н.Заболоцкому, Б.Пастернаку и другим известным русским поэтам-переводчикам. |
|
 | Джалал ад-Дин Руми, "наставник с сияющим сердцем", - величайший
персидский поэт-суфий, один из самых известных и читаемых поэтов во
всем мире, не только на Востоке, но и на Западе. Главный труд Руми,
"Маснави" - "Поэма о скрытом смысле", заслужившая название "Коран на
персидском языке", является подлинной энциклопедией суфизма в стихах.Суфизм
- духовная мистическая традиция, исторически связанная с исламом, но
корнями уходящая в глубины человеческой истории. В книге представлены
переводы произведений Джалал ад-Дина Руми на русский язык, выполненные
в духе суфийской традиции. |
|
|